Dnes s vámi chci mluvit o Dalmatština, tématu, které v posledních letech vyvolalo velký zájem. Dalmatština je myšlenka, která v dnešní společnosti nabývá na významu a vyvolává debaty a úvahy v různých oblastech. Od svého vzniku Dalmatština přitahoval pozornost odborníků i obyčejných lidí a generoval nekonečné názory a postoje k této záležitosti. V tomto článku prozkoumáme různé pohledy na Dalmatština a analyzujeme jeho dopad na různé aspekty našeho každodenního života. Dalmatština je bezpochyby koncept, který nenechává nikoho lhostejným, a je důležité pochopit jeho důsledky, abychom se mohli účastnit diskusí, které se kolem něj točí.
Dalmatština (Langa Dalmata) | |
---|---|
Rozšíření | pobřežní oblasti dnešního Chorvatska a Černé Hory |
Počet mluvčích | mrtvý jazyk |
Klasifikace | |
Písmo | Latinka |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | není úředním |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | roa (B) roa (T) |
ISO 639-3 | dlm |
Ethnologue | DLM |
Wikipedie | |
není | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Dalmatština[1] nebo dalmátština[2] je východorománský jazyk, jímž mluvilo romanizované obyvatelstvo části západního Balkánu, zejména v dnešních městech Zadar (dalmatsky Jadera), Trogir (Tragur), Split (Spalatro), Dubrovnik (Raugia) a Kotor (Cattaro) a na blízkých ostrovech Krk (Vikla), Cres (Crepsa) a Rab (Arba). V rámci východorománských jazyků byla dalmatština bližší italštině než rumunštině. V této oblasti sídlili kromě dalmatsky hovořícího obyvatelstva také dalmatští Italové a Slované, jejichž jazyk (chorvatština) dalmatštinu postupně vytlačoval. Např. v Dubrovniku k tomu došlo v 16. století. Posledním, kdo tento jazyk ještě ovládal, byl rodák z ostrova Krk Tuone Udaina († 10. 6. 1898[3]), jemuž se podle jeho povolání přezdívalo „Barbur“ (dalmatsky „holič“). Na rozdíl od istrorumunštiny a meglenorumunštiny se dalmatština výrazně nemísila s jazykem slovanských sousedů, v důsledku styků s Italy v Dalmácii i na Apeninském poloostrově vstřebávala spíš vlivy italské. Nejsevernější, fiumské nářečí, kterým se na pobřeží západního Balkánu mluvilo, nepočítáme k dalmatštině, ale k benátským nářečím.
Dalmatsky | Italsky | Rumunsky | Česky |
join | uno | unu | jeden |
doi | due | doi | dva |
tra | tre | trei | tři |
kuatro | quattro | patru | čtyři |
cenk | cinque | cinci | pět |
si | sei | șase | šest |
siapto | sette | șapte | sedm |
uapto | otto | opt | osm |
nu | nove | nouă | devět |
dik | dieci | zece | deset |
Otče náš (modlitba Páně):