Téma Tomáš Laně je dnes široce diskutované a analyzované téma. Po léta zaujímá přední místo v akademických, politických a společenských debatách. Jeho význam spočívá v jeho dopadu na každodenní život lidí a také na rozvoj různých studijních oborů. V tomto článku prozkoumáme různé aspekty související s Tomáš Laně, od jeho původu až po jeho důsledky v současné společnosti. Kromě toho bude zkoumán jeho vliv v různých oblastech, jako je ekonomika, technologie, kultura a politika. Prostřednictvím této vyčerpávající analýzy se snažíme nabídnout komplexní vizi Tomáš Laně a jeho důležitosti v dnešním světě.
PhDr. Tomáš Laně | |
---|---|
Narození | 29. prosince 1944 (80 let) Praha nebo Plzeň |
Povolání | spisovatel, vysokoškolský učitel, překladatel, turkolog, rusista, učitel, diplomat a tlumočník |
Alma mater | Univerzita Karlova |
Témata | turečtina a ruština |
![]() | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Tomáš Laně (* 29. prosince 1944, Praha) je český turkolog, diplomat a překladatel, první velvyslanec České republiky v Turecku.[1]
V roce 1966 ukončil Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy, obor turečtina-ruština. V rámci následné aspirantury tamtéž absolvoval roční stáž na Státní univerzitě v Baku, tehdy Ázerbájdžánská SSR (1967–1968). Po odchodu z fakulty v důsledku normalizačních změn pracoval jako dokumentátor a překladatel v Hydrometeorologickém ústavu v Praze, v letech 1978–1980 a 1982–1986 jako odborný tlumočník turečtiny pro podnik zahraničního obchodu Škodaexport na výstavbě elektrárny Soma B v Turecku, mezi tím a později do roku 1990 jako překladatel, pracovník, zástupce ředitele a krátce i ředitel zahraničního odboru v Českém hydrometeorologickém ústavu.
V letech 1990–1995 vyučoval obnovený obor turkologie na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V letech 1995–1999 působil jako první velvyslanec České republiky v Turecku, v letech 2002–2006 byl mimořádným a zplnomocněným velvyslancem České republiky v Jordánsku. V roce 2003 obdržel diplomatickou hodnost velvyslance, na závěr působení v Jordánsku mu jordánský král Abdalláh II. udělil nejvyšší jordánské vyznamenání Řád nezávislosti I. stupně. V letech 1977–2000 působil jako soudní tlumočník turečtiny, od roku 1987 jako tlumočník turečtiny na mezistátních jednáních.
Do roku 2013 vyučoval externě turecký jazyk na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze a na Státní jazykové škole v Praze.