V dnešním světě se Jaroslav Vodrážka (grafik) stal tématem velkého významu a zájmu širokého spektra lidí. Ať už se jedná o debatu o důležitosti Jaroslav Vodrážka (grafik) v moderní společnosti, dopadu Jaroslav Vodrážka (grafik) na ekonomiku nebo jednoduše o fascinaci historií Jaroslav Vodrážka (grafik), toto téma upoutalo pozornost mnoha. Kromě toho Jaroslav Vodrážka (grafik) vyvolal nekonečný výzkum, debaty a diskuse, které vedly k většímu pochopení a uznání jeho důležitosti. V tomto článku důkladně prozkoumáme dopad Jaroslav Vodrážka (grafik), analyzujeme různé perspektivy a poskytneme komplexní pohled na toto téma, které je dnes tak aktuální.
V roce 1921 podnikl první studijní cestu na Slovensko. V letech 1923–1939 žil v Martině. Vyučoval na Reformním gymnasiu v Turčianském Martině kreslení a organizoval typografické kurzy. Podílel se na vzniku slovenské dětské knihy a časopisu, jako ilustrátor, úpravce, často také jako autor. Na podnět matičního tajemníka Štefana Krčméryho začal spolupracovat s Maticou slovenskou na úpravě knih a dětských časopisů Včelka a Slniečko. Ilustroval také Hronského pohádky o zvířátkách Smelý zajko, Budkáčik a Dubkáčik a další. To ho podnítilo k vlastní literární tvorbě. Psal svěží humorné básničky, drobné příběhy a autobiografické texty. Jeho obálky a ilustrace jsou veselé. Přispěl k výstavbě města Martin. Jako zakladatel místního Okrašlovacího spolku navrhl situování evangelické fary. Pomáhal při zakládání loutkového divadla a sbíral etnografický materiál. Po válce se každoročně v létě vracel do Martina (1956–1973)[2].
V roce 1939 musel jako Čech opustit Slovensko a přesídlil do Prahy. V letech 1945–1958 působil na Státní grafické škole v Praze (později přejmenována na Vyšší školu uměleckého průmyslu a Výtvarnou školu).
Manželka Gabriela Vodrážková-Vanovičová (10. ledna 1909 Martin – 18. listopadu 1992 Praha) byla autorkou dětské poezie (pseudonymy Ella Vodrážková, Gabriela Vodrážková). Svatbu měli v Martině v roce 1929. V nově postaveném domě se jim roku 1930 narodil syn Jaroslav (varhaník, 1930–2019).
Ilustrovaná dětská kniha všech národů. Praha: Umělecko-průmyslové muzeum, 1937. 40 s.
Grafika Jaroslava Vodrážky: Závodní klub ROH ZŘR Bojkovice: výstavní síň 6.–31. březen 1966. Bojkovice: Závody Říjnové revoluce, 1966. Text Ludvík Páleníček.
Jaroslav Vodrážka: drobná grafika – knižní značky: cyklus výstav Švabinského žáci. Prostějov: Okresní vlastivědné muzeum, 1973. Úvodní text katalogu napsal Ludvík Páleníček.
Jaroslav Vodrážka: knižní tvorba. Praha: Památník národního písemnictví, 1974. Text Ludvík Páleníček.
Jaroslav Vodrážka: kresby a grafika: Galerie umění Karlovy Vary, leden–únor 1977. Karlovy Vary: Galerie umění, 1977.
Jaroslav Vodrážka. Z domácich tradícií. Banská Bystrica: Oblastná galéria, 1982.
Jaroslav Vodrážka: kresby – grafika: ze sbírek Galerie umění Karlovy Vary, 29.4.–4.7.2004, Letohrádek zámeckého parku v Ostrově. Karlovy Vary: Galerie umění, 2004. Úvodní slovo Zdeňka Čepeláková
Bolo nebolo. Jaroslav Vodrážka zo zbierok Turčianskej galérie. Turčianská galéria v Martine, 2014.
Číročistý romantik (Jaroslav Vodrážka 1894 – 1984), Slovenské národne múzeum v Martine, výstava venovaná 120. výročiu narodenia tejto významnej osobnosti, prosinec 2014 až duben 2015.
Jaroslav Vodrážka (1894 – 1984): Číročistý romantik, Dům národnostních menšin v Praze. Připravilo Slovenské národné múzeum v Martine k 120. výročí narození Jaroslava Vodrážky, březen 2016.
Stoleté putování Šumavou. Galerie Klatovy v zámku Klenová. duben–červen 2017. Oslava 100 let od založení Sdružení českých umělců grafiků Hollar.
Dílo
Knihy s vlastními texty
Štôla: poznámky z leta 1934. V Bratislave: Komenský, 1934. 24 s.
Piráti: veselé príhody siedmich dobrodruhov. V T. Sv. Martine: Matica slovenská, 1937. 154, s. Dobré slovo; sv. 41.
To i to: veselé příběhy pro nejmenší čtenáře. V Praze: J. Otto, 1940. 46, s.
Les: poznámky z náčrtníku. V Přerově František Bartoš, 1941. 20 s.
Povídání o zvířátkách. V Hořicích František Erbert, 1943. 28, s. Tulipánek; sv. 1.
Šudlimudli. V Hořicích: František Erbert, 1944. 45, s. Tulipánek; sv. 2.
Pirát Kanafas. V Praze Vilém Šmidt, 1944. 94, s. Krásné dětské knihy; sv. 5.
Říkám, říkám, říkadlo ... V Praze: K. Synek, 1947. s.
Kdepak – copak. V Hořicích František Erbert, 1947. 42 s. Tulipánek; sv. 3.
Knižka najmenších. Bratislava: Ján Horáček, 1947. 35 s.
Rozprávky o zvieratkách. Bratislava: Ján Horáček, 1948. 28, 3 s. Tulipánik; Sv. 1.
Šleptáčik. Bratislava: Ján Horáček, 1948. 44, 3 s. Tulipánik; Sv. 2.
Čože – kdeže. Bratislava: Ján Horáček, 1948. 41, 2 s. Tulipánik; Sv. 3.
Kreslím, kreslíš, kreslí. Hořice: František Erbert, 1948. 65 s. Tulipánek; sv. 4.
Eva ave: 12 knižních značek. 1948. 12 volných listů.
Můj přítel Petr Dillinger. V Praze: Spolek sběratelů a přátel exlibris, 1955. 3 strany.
Ondríkovi priatelia. Bratislava: Mladé letá, 1957. 38 s. Knižnica pre najmenších.
Šest ex libris Jaroslava Vodrážky. Praha: Alois Chvála, 1968.
Mánesovou stopou: Maliarove poznámky z leta 1946. Martin: Matica slovenská, 1973. 77 s. Bibliofilie. Súčasníci.
Bolo – nebolo: (maliarove spomienky). Bratislava: Mladé letá, 1977. 233 s.
Jaroslav Vodrážka deťom. Bratislava: Mladé letá, 1984. 284 s.
Knihy ilustrované a/nebo graficky upravené
Kašpárek na cestách: 10 barevných pohlednic podle originálů Jar. Vodrážky. V Praze: B. Kočí, 1919. Umělecké snahy; sv. 168. Uměleckých dopisnic serie; č. 24.
WENIG, Adolf. Pověsti o hradech. 2. vyd. Praha: Ústřední nakladatelství a knihkupectví učitelstva českoslovanského, 1921.
TESAŘOVÁ, Ludmila. Kašpárek jde do světa. Praha: M. Nebeský, 1924.
ERBEN, Karel Jaromír. Snehulienka a iné slovanské rozprávky. V Žiline: Učiteľské kníhkupectvo a nakladateľstvo O. Trávníček, 1927.
SCHWEIGSTILL, Bohumil. Kašpárkovy pohádky: (oživlé loutky). V Praze: B. Kočí, 1928. Dětská knihovna Mládí; sv. 3.
VACHEK, Emil. Tajemství obrazárny: detektivní román. Praha: Sfinx, Boh. Janda, 1928. Nové cíle; sv. 271.
HRONSKÝ, Jozef Cíger. Smelý zajko. V Žiline: Učiteľ. kníhkupectvo a naklad. O. Trávníček, 1930. Knižnica Dobré slovo; sv. 2.
BALLO, Július et al. Slniečko: šlabikár a prvá čítanka. Matica Slovenská, 1930. 106 stran.
SPILKA, Josef. Janko a trpaslíci: neuvěřitelná dobrodružství z Demänovských jeskyň. V Praze: B. Kočí, 1931.
HRONSKÝ, Jozef Cíger. Smelý zajko v Afrike. V Turčianskom Sv. Martine: Matica Slovenská, 1931. Dobré slovo; Sväzok 11.
RÁZUSOVÁ-MARTÁKOVÁ, Mária. Hore grúňom – dolu grúňom. T. Sv. Martin: Matica slovenská, 1934. Knižnica Dobré slovo; 29. sväzok.
RABELAIS, François. Život Gargantuov. V Prahe-Prešove: Československá grafická Unie v Praze, 1935.
ŠTÁFLOVÁ, Vlasta. Je mi šestnáct: dívčí román. V Praze: J.R. Vilímek, 1939. Knihovna Dívčím srdcím.
VODRÁŽKA, Jaroslav. O strašiakovi: (Rozprávka z Turca). V Turčianskom Svätom Martine: Matica slovenská, 1939. Dobré slovo; Sv. 57.
PLICKA, Karel. Praha ve fotografii Karla Plicky. 3. vyd. Praha: Čes. grafická unie, 1940.
Narození Kristovo / lidová píseň z Berounska v úpravě a s linoleoryty Jar. Vodrážky, V Přerově: Vladimír M. Strojil, 1940.
NOVOTNÝ, Miloslav. Karel Hynek Mácha: Poutník romantický. Hořice: Emil Beneš, Fr. Erbert, Josef Benda, Josef Jiřička, 1944.
DOLINA, Ján. Veľkonočné radosti. Turčanský Sv. Martin: Matica slovenská, 1946. Knižnica Slniečka; sv. 3.
MALÝ, Jakub. Báchorky a pověsti národní. Praha: Jaromír Nožička, 1948.
JIRÁSEK, Alois. Staré povesti české. V Bratislave: Štátne nakladateľstvo, 1951.
RÁZUSOVÁ-MARTÁKOVÁ, Mária. Jankovo léto. Překlad Marie Kornelová. 2. vyd., (v SNDK 1. vyd.). Praha: Státní nakladatelství dětské knihy, 1957.
ASBJÖRNSEN, Peter Christen a MOE, Jörgen. Veselé norské pohádky. Překlad Jiřina Vrtišová. Praha: Státní nakladatelství dětské knihy, 1957.
SVAČINA, Rudolf. Chodská svarba: . 1. vyd. v Kraj. nakl. Karlovy Vary: Krajské nakladatelství, 1959.
HORÁK, Jiří. Dvacet slovenských lidových písní zbojnických. Praha: Průmyslová škola grafická, 1960.
REISEL, Vladimír. Když se louka zazelená. Překlad Jan Noha. Bratislava: Mladé letá, 1961.
Mechúrik – koščúrik s kamarátmi. Bratislava: Mladé letá, 1962. Leporelo.
Tuto se bude praviti M. J. Hus svaté paměti kteraké jest utrpení měl, a jest sepsanie Mistra Mladienovice učenie Pražského. Praha: Alois Chvála, 1965.
Pohádky a povídky pro malé čtenáře. 8. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladateství, 1967. Mimočítanková četba.
HAĽAMOVÁ, Maša, ed. Měcháček-Fukáček a jeho kamarádi. Bratislava: Mladé letá, 1968.
HRONSKÝ, Jozef Cíger. Zajíček hrdina. Překlad Jindřich Hilčr. Bratislava: Mladé letá, 1970.
HRONSKÝ, Jozef Cíger. Budkáčik a Dubkáčik; Tri múdre kozliatka. 1. společné vydání (v Mladých letách: Budkáčik a Dubkáčik 4. vyd., Tri múdre kozliatka 2. vyd.). Bratislava: Mladé letá, 1986. Vybrané spisy.
RÁZUSOVÁ-MARTÁKOVÁ, Mária. Zvířátka dětem. Vyd. v ML 5. Bratislava: Mladé letá, 1988. Leporelo.
Odkazy
Reference
↑Slovník historiků umění, výtvarných kritiků, teoretiků a publicistů v českých zemích a jejich spolupracovníků z příbuzných oborů (asi 1800–2008). Příprava vydání Lubomír Slavíček. Praha: Academia, 2016. ISBN978-80-200-2094-9.
↑BABJAKOVÁ, Viera. Bolo nebolo. Jaroslav Vodrážka zo zbierok Turčianskej galérie. Turiec Online . 23.3.2014 . Dostupné online.
Literatura
Stehlíková, Blanka. Jižní Čechy v grafické tvorbě. České Budějovice: Jihočeské nakladatelství, 1982.
Ilustrace v české a slovenské dětské knize. Praha: Společnost přátel knihy pro mládež, 1986.
Machalický, Jiří. Česká grafika XX. století ve Sdružení českých umělců grafiků HOLLAR. Praha: Sdružení českých umělců grafiků Hollar,1997.