Bachčisarajská fontána (Puškin)

V moderním světě získal Bachčisarajská fontána (Puškin) nebývalý význam. Od svého vzniku upoutal Bachčisarajská fontána (Puškin) pozornost odborníků i fandů a stal se tématem zájmu širokého spektra lidí. V tomto článku podrobně prozkoumáme význam Bachčisarajská fontána (Puškin) v různých kontextech a analyzujeme jeho vliv v různých oblastech společnosti. Prostřednictvím hloubkové analýzy zjistíme, jak Bachčisarajská fontána (Puškin) ovlivnil způsob, jakým žijeme, pracujeme a máme vztahy. Kromě toho prozkoumáme současné trendy související s Bachčisarajská fontána (Puškin) a její projekci do budoucna. Bezpochyby se Bachčisarajská fontána (Puškin) prokázalo jako téma globálního významu, které hraje zásadní roli při utváření současného světa.

Bachčisarajská fontána
AutorAlexandr Sergejevič Puškin
Původní názevБахчисарайский фонтан
ZeměRusko
Jazykruština
Datum vydání1824
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Skutečná Fontána slz v Chánském paláci v Bachčisaraji. Nalevo Puškinova busta.

Bachčisarajská fontána (1823, Бахчисарайский фонтан) je poema ruského romantického básníka, prozaika a dramatika Alexandra Sergejeviče Puškina (17991837). Autor v poemě zpracoval příběh nenaplněné lásky krymského chána Gireje, který nechal na počest své zavražděné milenky postavit ve městě Bachčisaraj tzv. Fontánu slz.

Obsah poemy

Poema je dramatem lásky, nenávisti a lidské bolesti a popisuje střet dvou světů - polské šlechtické společnosti a krymských Tatarů v čele s chánem Girejem. Ten přepadne šlechtické sídlo knížete Potockého a unese jeho dceru Marii. Je její krásou nečekaně a do hloubky srdce zasažen a vezme ji do svého harému. Stávající chánovy ženy se velmi těžko vyrovnávají s jeho náhlým nezájmem. Především Gruzínka Zarema Marii vyhrožuje, že ji probodne kinžalem, pokud jí vezme lásku chána. Jednoho dne je Marie nalezena mrtva a Zarema je popravena. Chán Girej pak nechá na počest Marie postavit fontánu, u které pak dnem i nocí truchlí sám ve svém nekonečném žalu.

Adaptace

Hudba

Podle poemy složil roku 1934 ruský skladatel Boris Asafjev stejnojmenný balet.

Film

Česká vydání

Externí odkazy