V tomto článku do hloubky prozkoumáme téma Slang, které je dnes velmi důležité. Slang je koncept, který vyvolal velký zájem a debatu v různých oblastech, generuje protichůdné názory a odlišné pohledy. V tomto smyslu je klíčové podrobně analyzovat všechny aspekty související s Slang, abychom pochopili jeho skutečný rozsah a dopad. V celém tomto článku se budeme zabývat různými přístupy, výzkumy a úhly pohledu, které čtenáři umožní získat komplexní pohled na Slang. Dále budeme zkoumat jeho vývoj v čase a také jeho vliv v různých kontextech a situacích. Prezentací dat, analýz a úvah se snažíme nabídnout úplný a aktualizovaný pohled na Slang, abychom přispěli k diskusi a zvýšili znalosti o tomto velmi relevantním tématu.
Slang je nespisovný útvar jazyka, který je charakteristický pro mluvčí náležející k určité zájmové skupině. Rozdíly oproti spisovnému jazyku spočívají především ve slovní zásobě.
Bývá nesprávně zaměňován s žargonem, jde však o rozdílnou formu. Žargonem se rozumí jazyk používaný pracovníky v určitém oboru nebo jazyk používaný k představení specifických pojmů v rámci oboru osobám s konkrétním zájmem. Ačkoli žargon i slang mohou být použity k vyloučení nečlenů skupiny z konverzace, říká se, že účelem žargonu je optimalizace konverzace pomocí termínů, které vyžadují technické porozumění.[1]
Prvními pracemi zabývající se slangem a argotem v českém prostředí jsou slovníky V. Hájka Tajná řeč zlodějů z roku 1806 a Puchmajerova učebnice romštiny z roku 1821, jejíž součástí je i seznam hesel „hantýrky“.
Lingvista František Čermák samotný pojem slangu zpochybňuje, protože tvrdí, že je neobratné a nesmyslné oborovou terminologii rozštěpovat na spisovné „termíny“ a nespisovný „slang“ – spisovné výrazy jsou totiž často samotným oborovým pracovníkům neznámé a vznikají tak „termíny“, které se v daném oboru neužívají. Např. ke slangovému výrazu ponk existuje termín řemeslnický pracovní stůl – což je výraz, který má jistě své místo ve spisovném jazyce, ale nikoli v oborové mluvě.[3]