Kyrgyzština (кыргыз тили, قىرعىز تىلى) | |
---|---|
Rozšíření | Kyrgyzstán, Kazachstán, Uzbekistán |
Počet mluvčích | 3,1 miliónu |
Klasifikace | |
Písmo | cyrilice, arabské písmo, dříve latinka |
Postavení | |
Regulátor | není |
Úřední jazyk | Kyrgyzstán |
Kódy | |
ISO 639-1 | ky |
ISO 639-2 | kir (B) kir (T) |
ISO 639-3 | kir |
Ethnologue | KIR |
Wikipedie | |
ky.wikipedia.org | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Kyrgyzština (kyrgyzsky: кыргыз тили, kyrgyz tili, قىرعىز تىلى) je západoturkický jazyk, nejvíce se podobá kazaštině a ujgurštině. Nejdříve se zapisovala arabským písmem, poté latinkou; pod vlivem SSSR přešla na cyrilici.
Cyrilice | Název v kyrgyzštině | Arabské písmo | Transliterace | Latinka (1928—1940) |
Výslovnost |
А а | а | ا | A a | A a | /ɑ/ |
Б б | бе | ب | B b | B в | /b/, , |
В в | ве | ۋ | V v | V v | /v/ |
Г г | ге | گ ع* |
G g | G g, Ƣ ƣ | /ɡ/ |
Д д | де | د | D d | D d | /d/ |
Е е | e | ه | E e | E e | /je/, /e/ |
Ё ё | ё | يو | Yo yo | Yo yo | /jo/ |
Ж ж | же | ج | J j | Ç ç (Ƶ ƶ od roku 1938) | /dʒ/ |
З з | зе | ز | Z z | Z z | /z/ |
И и | и | ى | İ i | I i | /i/ |
Й й | ий | ي | Y y | J j | /j/ |
К к | кa | ك ق* |
K k | K k, Q q | /k/, , |
Л л | эл | ل | L l | L l | /l/ |
М м | эм | م | M m | M m | /m/ |
Н н | эн | ن | N n | N n | /n/ |
Ң ң | ың | ڭ | Ñ ñ | Ŋ ŋ | /ŋ/ |
О о | о | و | O o | O o | /o/ |
Ө ө | ө | ۅ | Ö ö | Ɵ ɵ | /ø/ |
П п | пe | پ | P p | P p | /p/ |
Р р | эр | ر | R r | R r | /r/ |
С с | эс | س | S s | S s | /s/ |
Т т | те | ت | T t | T t | /t/ |
У у | у | ۇ | U u | U u | /u/ |
Ү ү | ү | ۉ | Ü ü | Y y | /y/ |
Ф ф | эф | ف | F f | F f | /f/ |
Х х | ха | ح | H h | X x (H h do roku 1938) | /χ/ (=/k/) |
Ц ц | це | تس | C c | Ts ts | /ʦ/ |
Ч ч | че | چ | Ç ç | C c | /tʃ/ |
Ш ш | ша | ش | Ş ş | Ş ş | /ʃ/ |
Щ щ | ща | - | Şç şç | Şc şc | /ʃtʃ/, /ʃː/ |
Ъ ъ | ажыратуу белгиси | - | - | - | (nemá fonetickou hodnotu, pouze v přejatých slovech z ruštiny) |
Ы ы | ы | ى | İ i | Ь ь | /ɯ/ |
Ь ь | ичкертүү белгиси | - | - | - | (nemá fonetickou hodnotu, pouze v přejatých slovech z ruštiny) |
Э э | э | ه | É é | E e | /e/ |
Ю ю | ю | يۋ | Yu yu | Yu yu | /ju/, /jy/ |
Я я | я | يا | Ya ya | Ya ya | /ja/, /jɑ/ |
Kyrgyzsky | Česky |
биp | jeden |
экi | dva |
үч | tři |
төpт | čtyři |
бeш | pět |
aлты | šest |
жeти | sedm |
ceгиз | osm |
тoгyз | devět |
oн | deset |
Otče náš (modlitba Páně):
Асмандагы Атабыз, Сенин атың урматталсын! Сенин падышачыгын келсин! Асмандагыдай элe жерде да Бааргы Сенин еркиңдегидей болсүн! Күнүмүк нанымызды күн сайын берегөр. Бизгe жамандык кылгандардин Күнөөлөрүн кечиргeнибиздей, Сен да биздей күнөөлөрүбүздү кечир. Бизди азгырыкка кирип кeтүүдөн сакта да азгыруучудан куткар.Cyrilice | Arabské písmo | Transliterace | Česky |
Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш. | باردىق ادامدار ۅز بەدەلىندە جانا ۇقۇقتارىندا ەركىن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات.۔ الاردىن اڭ-سەزىمى مەنەن ابئيىرى بار جانا بئرى-بئرىنە بئر تۇۇعاندىق مامئلە قىلۇۇعا تئيىش. | Bardık adamdar öz bedelinde jana ukuktarında érkin jana teñ ukuktuu bolup jaralat. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuugandık mamile kıluuga tiyiş. | Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |