Darí (دری) | |
---|---|
Počet mluvčích | 20,5 milionů |
Klasifikace | |
Písmo | perské písmo |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | Afghánistán |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | není |
ISO 639-3 | prs |
Ethnologue | prs |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Darí (persky دری, afghánská perština) je perský jazyk (resp. varianta/soubor nářečí perštiny) mluvený na území Afghánistánu. Je to jedna ze tří současných spisovných podob klasické perštiny. Oficiálně byl afghánskou vládou uznán v roce 1964, z tohoto důvodu je v mnoha západních zdrojích také známé jako afghánská perština. V afghánské ústávě je zakotveno, že je darí spolu s paštunštinou jeden ze dvou úředních jazyků Afghánistánu. Darí se hovoří zejména v centrální a severní části Afghánistánu.
Číslice | Darí | Transliterace | Česky |
۱ | یک | yak | jeden |
۲ | دو | du | dva |
۳ | سه | si | tři |
۴ | چهار | čahár | čtyři |
۵ | پنج | panj | pět |
۶ | شش | šaš | šest |
۷ | هفت | haft | sedm |
۸ | هشت | hašt | osm |
۹ | نه | nu | devět |
۱۰ | ده | da | deset |
Otče náš (modlitba Páně):
Ay Padare āsmānī mā, nāme tu muqqadas bād. Pādšahī tu biyāyad, irāda yi tu haman ṭōr ki dar āsmān ajrā mēšavad, dar zamīn nīz ajrā šavad. Nāni rōzana yi mā ra imrōz ba mā bideh. Xatā mā ra bebaxš, čenanki mā nīz kasānī rā ki ba mā xatā kardand mēbaxšīm. Mā ra az wasūsahā dōr nagahdār wa az sharīr rahīyi dah. Āmīn.darí |
درى تمام افراد بشر آزاد زاده میشوند و از لحاظ حیثیت و کرامت و حقوق با هم برابراند. همگی دارای عقل و وجدان هستند و باید با یکدیگر با روحیه ای برادرانه رفتار کنند. |
transliterace |
Tamām-e afrād-e bašar āzād zāde mīšūnad va az leḥāż-e ḥais̱īyat-o karāmat-o ḥoqūq bā ham barābarānd. hamgī dārā-ye ʿaql-o vejdān hastand va bāyad bā yekdīgar bā rūḥīye ai barādarāne raftār konand. |
česky |
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |